Electrix Repeater Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Musikinstrumente Electrix Repeater herunter. Electrix Repeater Manuel d'utilisation [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 46
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Français
Enregistreur numérique
à base de boucles
- -+15
Level
dB dB
8
8
INPUT
Loop Based Recorder
0
Level
Slip
Te m p o
Hold to reset
T
a
p
T
e
m
p
o
Pan Pitch
User
Beat Detect
MIDI
Sync
Te m p o
Lock
Hold to
edit beat
Hold to
reset tap
Hold for
Click
Tr i m
Hold to cut
Multiply
Loop
TRACKS
1
2
34
StereoStereo
Hold to
select tracks
Resample
LOOP TRANSPORT EDIT
Signal
MIDI
Input Insert
-40
-24
-12
-6
0
6
Clip
-40
-24
-12
-6
0
6
Clip
Instr. Input
FX Insert
Engage
Active Active
Loop
Reverse
Undo
Erase/
Copy Overdub
Hold to Sleep
912088 3644
BPMBAR BEAT DIV.
LOOP
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Français

FrançaisEnregistreur numériqueà base de boucles- -+15LeveldB dB88INPUTLoop Based Recorder0LevelSlipTe m p oHold to resetTapTempoPan PitchUserBeat Dete

Seite 2 - ET À CONSERVER

Embase secteur Power - Reliez à cette embase l’alimentation duRepeater.Entrée pour commutateur au pied (Footswitch) - Reliez à cettee

Seite 3 - AVANT DE COMMENCER

RÈGLES DE BASE DE L'ENREGISTREMENTL'enregistrement à base de boucles estdifférent de l'enregistrement traditionnel.En effet, il nécessi

Seite 4 - TABLE DES MATIÈRES

ENREGISTREMENT D'AUTRES PARTIES (OVERDUB) Maintenant que la base de votre première boucle est établie, vous pouvez enregistrerd'autres signa

Seite 5

GUITARE ACOUSTIQUEVoici une configuration simple vous indiquant comment connecter une guitare acoustique au Repeater et réaliser unenregistrement de g

Seite 6 - PRÉSENTATION

Utilisation d’un amplificateur avec boucle d’effetConnectez de préférence le Repeater sur la boucle d’effets si l’amplificateur en est équipé. Ce disp

Seite 7

Français... 15ÉCHANTILLONNAGE DIRECTRepeater est conçu pour gérer pratiquement n’importe quel type de signal : pré-mixage du départ effet de votrecons

Seite 8 - FACE AVANT

Français... 16PRISE EN MAIN-LevelINPUTLoopBasedRecorderLevelSlipTempoHold to resetTapTempoPan PitchUserBeat DetectMIDISyncTempoLockHold toedit loopinf

Seite 9

STUDIOEn studio, le Repeater peut remplirdiverses fonctions. Il peut servir debloc-notes musical de qualité pourconserver les inspirations qui vousvie

Seite 10 - FACE ARRIÈRE

APPROFONDISSEMENTSÀ ceux d’entre vous qui n’ont pas abandonné la lecture de ce manuel et qui ne sont pas encore occupés à concevoirdes boucles bizarro

Seite 11 - PRISE EN MAIN

Lorsque vous éditez la hauteur (Pitch), le panoramique (Pan) ou le point de départ (Slip) d'une ou plusieurs pistes,les témoins des touches de sé

Seite 12

LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR FLÉCHÉ DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRALSERT À ALERTER L’UTILISATEUR SUR LA PRÉSENCE À L’INTÉRIEUR DEL’APPAREIL DE TENSIONS NON IS

Seite 13

FONCTION D'ANNULATION (TOUCHE UNDO) Le Repeater est équipé d’une fonction d’annulation (1 niveau) permettant de revenir sur les enregistrements e

Seite 14

Si un insert d’effet est affecté à l’une des pistes de destination lors du report de pistes, alors les départs effets detoutes les pistes qui n’étaien

Seite 15

NAVIGATION PARMI LES BOUCLESLes boucles sont organisées sous la forme d'une séquence continue. Vouspouvez d'ailleurs créer des blancs en eff

Seite 16

LECTURE (TOUCHE PLAY)En mode de lecture, les témoins verts de la touche Play sont allumés et le Repeater rejoue le contenu d'une boucleenregistré

Seite 17

Si vous appuyez sur la touche Record alors que le Repeater est à l'arrêt :Lorsque le Repeater est à l'arrêt, le fait d'appuyer sur la t

Seite 18 - BOUCLES VIERGES

Lorsque le Repeater est en enregistrement :Le fait d'appuyer sur la touche Stop arrête aussitôt l'enregistrement et fait revenir la tête de

Seite 19 - Réinjection

RÉGLAGE DU TEMPOEn mode de synchronisation User, le tempo d’une boucle peut être modifié à tout instant à l’aide du bouton Te m p oou en battant un no

Seite 20 - FONCTION EFFACEMENT (ERASE)

Français... 27IMPORTANT !Repeater doit procéder à l’enregistrement ou à l’Overdub sur toute la durée de la “piste virtuelle” après quoicelle-ci n’est

Seite 21 - FONCTION REVERSE

RÉGLAGE DU POINT DE DÉPART (SLIPPING)Vous avez la possibilité de définir le point de départde la boucle ou de chacune de ses pistes.•Appuyez sur Slip,

Seite 22 - TRANSPORT

SYNCHRONISATION (TOUCHE SYNC)La touche Sync vous permet de basculer entre les 3 modes de synchronisation : •Beat Detect : Le Repeater identifie le tem

Seite 23

DESCRIPTION : Le coffret Electrix avec lequel vous est vendu l’appareil comprend les éléments suivants…o Repeater Electrixo Carte Flash 16 Moo Carte d

Seite 24

CARTES COMPACT FLASHIMPORTANT !Ne jamais retirez la carte Flash lorsque le témoin est allumé, peu importe qu’il soit vert,jaune ou rouge. Attendez que

Seite 25

COPIE DE BOUCLESLa fonction Copy est accessible lorsque le Repeater est enlecture ou à l’arrêt. Copie d’une boucle…•Sélectionnez la boucle et appuyez

Seite 26 - ÉDITION DES BOUCLES

STRUCTURE DES DOSSIERS ET FICHIERSLes données sont archivées sur les cartes Flash selon une structure hiérarchique :F:\Electrix\Repeater\Loop001……Loop

Seite 27

PARTAGE DE FICHIERS AVEC UN PCCe paragraphe vous explique comment transférer les boucles que vous avez créées avec le Repeater sur votre PC afin de le

Seite 28

UTILISATION DU REPEATER PAR MIDIRepeater utilise essentiellement le MIDI à deux fins : pour l’automation/le contrôle à distance des paramètres parmess

Seite 29 - FONCTION TEMPO LOCK

SÉLECTION DES BOUCLES PAR MIDIRepeater utilise les contrôleurs continus de sélection de banque MIDI pour la sélection à distance des boucles parMIDI.

Seite 30 - GESTION DES FICHIERS

SYNCHRONISATION DU REPEATER AVEC LES PRINCIPAUX SÉQUENCEURS/STATIONS DE TRAVAILProtoolsLa synchronisation avec Protools se fait en 2 étapes. Toutd’abo

Seite 31

Français... 37Nom Val. par défaut PC CC Valeur Plage de réglage et significationPiste 1 activation enregist. 0 7 80 0-127 0-63 (désactivée), 64-127 (a

Seite 32

Français... 38MIDILe tableau d’implementation MIDI (messages de CC et de PC) renvoie aux annexes suivantes :Annexe A - Le paramètre "Sélection de

Seite 33

MESSAGES AFFICHÉS À L'ÉCRANÀ l’attention de ceux que la lecture des modes d’emploi rebute : Voici une brève description des messages affichéspour

Seite 34 - REPEATER ET HORLOGE MIDI

AVANT DE COMMENCER ________________________________________3TABLE DES MATIÈRES ____________________________________________4Terme 1 : Boucles ________

Seite 35 - MIDI CONTROL CHANGE

COPYS'il vous manque de la mémoirepour pouvoir exécuter la copie,le message "Mem Limit" s’affiche àl’écran. Si par contre, vous dispose

Seite 36

FX INSERT ENGAGELe mode FX Insert est activé lorsque le témoin FX Insert est allumé. Lorsquevous maintenez cette touche enfoncée, "Select Sends&q

Seite 37 - TABLEAU D’IMPLÉMENTATION MIDI

Mise à jour du système d'exploitationPour mettre à jour le système du Repeater, commencez par copier le fichier devotre PC sur une carte formatée

Seite 38

✐ Impossible d'entendre le signal d'entrée - vérifiez que le niveau d'entrée est suffisamment élevé de sorte que le témoin Inputs'

Seite 39 - RÉFÉRENCE

Français... 44INDEX0 % de réinjection 19AAjustement automatique du point de bouclage 7, 15Annulation 20, 39Arrêt 24BBoucle 6, 22CCartes Flash 7, 30,

Seite 40

Français... 45CARACTÉRISTIQUESSIGNAL PRINCIPALConnecteur : Entrée/sortie asymétrique jack 6,35 mmImpédance d’entrée : 77 kOhmsImpédance de sortie :

Seite 41

Français... 46SYNOPTIQUESInst.GGGGGDDDDDSélecteur d'entréeautomatiqueNiveaud'entréeNiveaude sortieCouplagestéréoPanEntréeEntréeEntréeSélecti

Seite 42

ÉDITION DES BOUCLES __________________________________________26Découpage métrique de la boucle ______________27Division rythmique non 4/4 ___________

Seite 43 - ASSISTANCE

Ce manuel traite de nombreux sujets et comporte de nombreux termes spécialisés. Deux de ces termes sont parti-culièrement importants à comprendre.TERM

Seite 44

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU REPEATERTime Stretching. Le Repeater permet de faire varier le tempo de la boucle sans modifier sa hauteur.Transpositi

Seite 45 - CARACTÉRISTIQUES

Français... 8FACE AVANT-LevelINPUTTe m p oUserBeat DetMIDISyncHoldedit loinfoTr i mHold to cutMultiplyLoopLOOP TRANSPORTSignalMIDIInput InsertInstr. I

Seite 46 - SYNOPTIQUES

Français... 9FACE AVANT1819202122232323 232424242425262728Touche Play - Cette touche lance instantanémentla lecture depuis le début de la boucl

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare